Zapatero y la traductora, la imagen de España en Davos
Publicado por admin - 28/01/2010 a las 22:41:33Podríamos esperar que una persona que es el presidente de España hablará en un idioma como es el inglés que es actualmente el lenguaje internacional. Y no es solo una cuestión de hablarlo, sino de la cantidad de información que solo esta disponible en este lenguaje y especialmente en economía, donde tanta información viene del mundo anglosajon. La persona que vemos en la foto es una traductora que le estaba dictando a nuestro presidente de Gobierno lo que hablaban el resto de la mesa, donde teníamos al presidente Griego George Papandreou, y a Jean Claude Trichet francés y presidente del BCE ambos hablando en otra lengua diferente a su lengua materna.
Hasta los jugadores de futbol cuando llegan a un pais aprenden su lenguaje para poder comunicarse con sus compañeros y para poder hablar con la prensa. No parece muy razonable que nuestro presidente no haya podido hacer el mismo esfuerzo, cuando nos representa a todos.
La capacidad de transmitir mensajes que uno tiene cuando se le esta traduciendo es desde luego mucho menor. Si queremos transmitir credibilidad desde luego no ayuda este tipo de situaciones. Aunque después de todo probablemente esto no sea lo peor, sino la política que esta siguiendo nuestro gobierno y desde luego lo que translucen sus intervenciones sobre su desconocimiento económico. Pero bueno, tampoco podemos esperar que nos saque de una crisis que siempre negó que se estuviera produciendo.







